這幅畫面的情節是發生在一個優美雅靜的樹林裏,美麗端莊的維納斯位居中央,她以閒散幽雅的表情等待著春之降臨。不過,與《維納斯的誕生》﹝The Birth of Venus﹞相比較,這幅畫的維納斯顯得缺少歡樂情緒。相反的,在她右邊的三位「優美」女神﹝阿格萊亞Aglaea、賽萊亞Thalia、攸夫羅西尼Euphrosyne﹞,右邊的一個象徵「華美」,中間一個象徵「貞淑」,左邊一個象徵「歡悅」;她們沐浴在陽光裏,相互攜手翩翩起舞,給人間帶來生命的歡樂。
在維納斯的左邊,季節女神弗羅娜﹝Flora﹞正以優美飄逸的健步向觀者迎面而來,她全身披戴著飾花的盛裝,身後跟著春神Chloe & 莎菲爾風神。象徵「春回大地,萬木爭榮」的自然季節即將來臨。風神看來沒有貴族氣息,形象比較生動,在一定程度上倒很像是中間美神維納斯的僕役,而畫面上唯一佔有顯著地位的男子形象,則是最左邊那個好象在採摘樹上果子的墨丘利﹝Mercury﹞,實際上這位眾神的使者是在用他的神杖驅散冬天的陰霾。他是眾神的信徒,在這裡是報春的象徵。此外,在維納斯的頭上,還飛翔著被蒙住雙眼的小愛神丘比特﹝Cupid﹞,他正朝著左邊的人準備把金箭射去。誰要是中了他的金箭,便產生如癡似狂的愛情。這一切,都是波提切利對美好生活的嚮往的寫照,他把詩人的讚美以豐富的形象手段象徵性地鋪陳在這一幅畫上。
Mercury extends his caduceus to stop the wind which had been blowing earlier with Zephyr and his brother (referable to the Birth of Venus) and, at the same time, stops winter from becoming spring. The striking group of the three Graces, perhaps the most beautiful ever painted, is the affirmation of Primavera, that is, Spring, which Venus is still facing.
Then time passes, and we see the affirmation of summer, represented here by Flora, whose robe is now, so to speak, made of flowers and who is strewing flowers, the product of her generosity, on the ground. And spring by Chloe, who is nearly timidly turned toward a blue and somewhat terrifying character who is trying to catch her. This character is Zephyr who, at one time, forgot to blow, because he was chasing the nymph, Chloe through the woods. Zephir's breath causes Chloe to sprout flowers from her mouth.
Above Venus Cupid is aiming one of his arrows of love at the Charites (Three Graces), who are elegantly dancing.





